Jak używać "tego pewna" w zdaniach:

Ale ty, jestem tego pewna, będziesz o mnie myślała każdego dnia do końca swoich dni.
Но вы, я уверена, будете вспоминать обо мне каждый божий день своей оставшейся жизни.
Skłamałabym gdybym powiedziała, że jestem tego pewna.
Я покривлю душой, если скажу, что уверена в этом.
Powiedz mi, proszę, że jesteś tego pewna.
А ты в этом уверена? Мелани, мне надо идти.
Nawet ona nie była tego pewna.
Она не была в этом уверена.
Jesteś tego pewna, może puściła tylko bąka?
А может, она просто пукнула? Ты уверена?
Jednak odkąd pani Bly została wręcz ekspertem co do odczytywania emocji mojego męża, ja nie jestem tego pewna.
И когда это мисс Блай успела стать экспертом по эмоциям моего мужа, интересно.
On nam przeszkodził. Jestem tego pewna.
Это он нам помешал, я уверена в этом.
Podejrzewałam, kto podrobił podpis, ale nie byłam tego pewna, aż do teraz.
У меня были подозрения о том, кто подделал подпись, Но я не была уверена до сих пор
Szkoda, że ja nie jestem tego pewna, ale nie jestem, taka jak ty i twój wujek.
Хотелось бы и мне твоей уверенности, но я не такая, как ты и твой дядя.
Chciałaby, żebyś dobrze spędził czas, jestem tego pewna.
Она хотела бы, чтобы ты хорошо провел время, я уверена.
A nie byłam tego pewna, bo tak przywykłam do tego, że zawsze tu jesteś, wiesz?
Именно. Я в этом даже сомневалась, потому что привыкла, что ты все время здесь, постоянно...
Sądziła pani, że zmarnuje sobie wieczór, ale teraz już nie jest pani tego pewna.
Вы думали, что этот вечер окажется пустой тратой времени, но сейчас вы в этом не уверены.
Jesteś tego pewna że to był Slade Wilson?
Ты уверена, что это Слэйд Уилсон?
Lydio, nie chcę mówić "czy jesteś tego pewna" ale...
Лидия. Я не хочу говорить: "Ты в этом уверена", но...
Czuła się odrzucona przez króla, upokorzona i zastraszana, jestem tego pewna.
Она чувствовала себя отвергнутой королем, униженной и испуганной, я уверена.
I gdy później się sprawdzę, a jestem tego pewna, będę uprawniona do ubiegania się na jakiekolwiek stanowisko.
И когда все закончится, и я получу работу, которую умею делать, я буду готова к любой должности.
Nadal nie jestem co do tego pewna.
Не уверена, что мы по адресу.
Byłam tego pewna, byłam pewna, że mogę coś znaczyć dla ludzi.
Я была уверена в том, что буду что-то значить для окружающих.
Cieszę się, że jesteś tego pewna.
Хорошо, я рад, что вы в этом так уверены.
Obłąkany Sheldonie z przyszłości, doprowadziła cię do tego pewna melodia.
Дорогой Сумасшедший Шелдон из Будущего, ты сошёл с ума от навязчивой мелодии.
Na tyle na ile mogę być tego pewna, sądzę, że cierpi na autentyczny rozszczep osobowości.
Я могу только сказать, что у неё самое настоящие раздвоение личности.
/Nie wiem jak, /ale jestem tego pewna.
Не знаю как, но она сама.
Wcześniej miała świadomość, że palenie jest szkodliwe, a teraz była tego pewna. Nawyk został zerwany.
Она перешла от понимания того, что курение вредно, к буквально физическому ощущению этого, и чары курения разрушились.
1.2025167942047s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?